校服女|不了解这三点,您可能真把给孩子的外语

 新闻资讯     |      2020-02-25

不了解这三点,您可能真把给孩子的外语启蒙错过了(二)

一岁以前让童谣开启外语启蒙

现代幼儿教育研究认为幼儿时期是语言快速发展关键时期。那幼儿是如何习得语言的呢?他们首先感受到的是“声音”,然后才是这个声音所代表的“意义”,所以,在对幼儿进行语言启蒙时童谣是幼儿最容易接受,也是最感兴趣的内容。古往今来,全世界各国的童谣都表现出很多共同的特点,如注意押韵,词句简单,内容直白并且多次重复,吟唱起来韵律、节奏感十足,朗朗上口。




1,童谣字句押韵,有利于锻炼发音,培养幼儿音素意识,


童谣字句押韵的特点非常显著,押韵给幼儿的感觉就像做游戏,吟唱起来有活力,朗朗上口。


如中文童谣:


一颗星,孤零零。


两颗星,放光明。


三颗四颗五颗星,照得天上亮晶晶。


从这首童谣中我们可以看出“星”,“明”,“晶”这三个字的音符都押在后鼻音“ing”,这不但可以帮助锻炼准确地使用前鼻音后鼻音,还会给幼儿吟唱时带来跳跃的感觉,增加趣味性,外语童谣与之有异曲同工之效。


如英文童谣:


Twinkle, twinkle, little star,


How I wonder what you are!


Up above the world so high,


Like a diamond in the sky!


从这首童谣中,我们可以听出star和are就是以“a:"为韵脚,后面high和sky则是以”ai"为韵脚,给幼儿展现出小星星在天空中一闪一闪眨眼睛的感觉。




什么是音素意识呢?


音素意识指的是理解单词是由音素构成的,幼儿可以听辨出单词中的音素,并可以正确运用的能力。


如英文童谣:


Hickory Dickory Dock ,


The mouse ran up the clock .


The clock struck one,


手机版棋牌牛牛游戏

The mouse ran down,


Hickory dickory dock.


在这首童谣里Dock, Clock的单词中都有“ock",发音都是”?k",是较好的自然拼读示例。


如俄文童谣:


Антошка, Антошка,


Пойдём копать картошку,


Антошка, Антошка,


Пойдём копать картошку!

至尊炸金花


在这首童谣里Антошка,Kартошку都有тошка,картошкa因为在动词后需要变为第四格由“a"变为”y”。


很多家长一直坚信学外语的顺序应该是先字母入门,学习、记忆单词,再到阅读,最后是各种刷题考试。其实对于孩子来说,学习外语最好的方法就是他们喜爱的,让他们感到愉悦,可以带给他们乐趣的方式。孩子只要喜欢这些童谣的声音,熟悉这种押韵的感觉,他们在学习自然拼读、语法变化到自主阅读时就会很顺畅。“童谣-故事-单词-字母”小朋友最容易学习,孩子还可以触类旁通,在遇到不认识的生词时也能够准确地拼读,正确地完成变格变位。


2,童谣主题丰富,内容生动有趣提高幼儿记忆力,激发他们的想象力和创造力


如英文童谣:


Platypus,platypus, Kookaburra,kookaburra!


Crocodile,crocodile,Cassowary,cassowary!


Down,down,Under,under,under,under.


最爱斗牛下载

Koala,koala,Wombat,wombat,wombat,wombat,


Kangaroo,Kangaroo,Hophophippity,Hophophippity!


Down,down,Under,under,under,under.








在这首童谣中,家长可以通过使用打击棒,手鼓,或者结合对动物的模仿,在轻松的氛围中可以训练幼儿对一连串出现的动物的记忆力,也可以增强孩子在日常生活中对动物的观察力,更重要的是进而引发孩子的想象力。


还有大名鼎鼎的《五只猴子》系列,


Five little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head


So Momma called the doctor and the doctor said
No more monkeys jumping on the bed!
Four little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
So Momma called the doctor and the doctor said
No more monkeys jumping on the bed!
Three little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
So Momma called the doctor and the doctor said
No more monkeys jumping on the bed!
Two little monkeys jumping on the bed
One fell off and bumped his head
So Momma called the doctor and the doctor said
No more monkeys jumping on the bed!
One little monkey jumping on the bed
He fell off and bumped his head
So Momma called the doctor and the doctor said
No more monkeys jumping on the bed!
No little monkeys jumping on the bed
None fell off and bumped his head
So Momma called the doctor and the doctor said
Put those monkeys back in bed!


这首童谣不仅具有安全教育意义,同时对于5以内点数和培养加减意识也起到很好的作用。


如法语儿歌


Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien réchauffer nos corps.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie du décor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lièvre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Père Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.


在这首童谣中以一问一答的形式,“为什么木头会在火里燃烧?是为了我们感觉像毛毯一样的温暖。”节奏欢快、活泼,跳跃的词句不断地启发幼儿去思考,从中了解、体验、模仿成人的劳作和生活,幼儿可以以此来验证自己的经验和记忆。


而在在小小蜘蛛这首童谣中,家长可以通过手指操生动形象地向小朋友展示出小蜘蛛顺着房子的水管、厨房、摇椅等向上爬的过程中总会因为突发情况掉落下去,但是小蜘蛛没有因为挫折而放弃向上爬。最后,总算是在树上结网而眠了。孩子在欣赏、吟唱童谣时一定会感受到被蜘蛛不气馁,不放弃,坚持不懈的精神。


The Itsy Bitsy Spiders


The Itsy Bitsy spider


went up the water spout


Down came the rain


and washed the spider out


Out came the sun


and dried up all the rain


Then The Itsy Bitsy spider


went up the spout again!




3,童谣是文化的传承,增进孩子对外国文化的理解


儿童文学教授Kay Vandrgrift曾说:“许多童谣本身并不是为儿童创作的,而是从口耳相传的新闻、习俗乃至谣言转化的,人们为便于传播会加上韵律和音乐。”


如英文儿歌


London Bridge is falling down,


Falling down, falling down;


London Bridge is falling down,


My fair lady.




大家对这首儿歌一定不陌生,初听时可能还会觉得有些荒诞不羁,因为大部分家长可能并不太了解真正的伦敦桥的故事。伦敦桥和我们现在看到的著名景点伦敦塔桥是不同的两座桥。伦敦桥最初是公元50年左右,罗马人在泰晤士河上用木头搭建的桥梁,罗马人离开后,伦敦桥渐渐变得破烂不堪,经历了多次倒塌与重建,这其中有自然损毁,也有人为拆毁。直到1014年,英格兰国王埃塞尔雷德二世为了将入侵的丹麦军队一分为二,下令烧毁伦敦桥。这座曾经一度建满商店,成为人们买卖商品的交易场所的伦敦桥即将面临倒塌的时刻,人民创作出了这首口耳相传的童谣。
如英文童谣:“藏有十二张地契的圣诞派”


Little Jack Horner sat in a corner,


Eating his Christmas pie;


He put in his thumb, and pulled out a plum,


And said, what a good boy am I.




这首童谣的开场是温馨的节日画面,但它背后其实藏着英国历史上政治斗争的真实事件。大约400年前,英国国王亨利八世通过法案,使英国教会与罗马教廷正式决裂。之后,他废除修道院制度,没收修道院的房地和一切财产,把其转归王室所有,用来资助他打仗。民间传说,为了保住自己的财产,当时,英国最大、最富有的大主教Richard Whiting命令自己的管家Thomas Horner带着一个大大的圣诞派去讨国王欢心以保住自己的地位(Jack Horner 指的是Thomas Horner)。路上,Thomas Horner 竟然发现了藏在圣诞派里的秘密,他从馅饼里偷了其中一份地契,这就是歌谣中唱的“pulled out a plum”。


4,童谣可以给幼儿以美的享受和情感熏陶
童谣中那优美的旋律、和谐的节奏、真挚的情感使幼儿不仅心里得到满足,而且在聆听、吟唱童谣时也可表达自己的情感。


You are munshine,my only sunshine,
You make me happy when skies are grey.
You'll never know dear ,how much I love You.
Please don't take my sunchine away.
The other night dear ,as I loy sleeping,
I dreamt I hels you in my arms.
When I awoke dear,I was mistken,
So I hung my head and cried.


在一岁以前给孩子听外语童谣,可以帮助幼儿像母语国家的孩子一样,学外语的过程与认识、了解这个新奇世界的过程是同步的。这样不仅仅符合孩子学习语言的规律,也能真正激发他们使用语言的兴趣,而不是长大后作为第二外语那样去学字母、背单词、抠语法,熄灭了对外语学习的热情。


怎样选择适合孩子的童谣?


1,韵律感强、节奏欢快、词句重复,便于记忆;


2,延伸性、趣味性强,可带入故事、游戏,增进与孩子的互动;


3,有利于促进幼儿认知发展,具有启蒙作用的。


推荐:


“鹅妈妈童谣”内容丰富,主题性强,融入了一定的文化和时代背景,具有较高的渗透性和传播度。


“迪士尼最爱儿歌” 标准的英语发音,多元素的音乐伴奏,甜美的浓情,可以营造不可多得的亲子时光。


“Music Together" 春夏秋冬四季分明,长笛、鼓、沙槌、小提琴等曲风不同,多元文化调型探索。


如需其他语种童谣可添加同名公众号收听,领取。